Informacije

Slagalica za promjenu kineske riječi

Slagalica za promjenu kineske riječi


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Evo jedne zanimljive zagonetke zamišljene u istom smislu kao i moja stara igra 14-15.

Pretpostavlja se da u svakom od dvanaest pokretnih blokova postoji slovo i da ćete, ako ga pročitate odozgo prema dolje, pronaći ispravnu riječ.

Problem je u klizanju blokova u drugi utor tako da se ista riječ može pravilno čitati s lijeva na desno.

Razumije se to bilo koja riječ od dvanaest slova može se koristiti za rješavanje zagonetke, Ali svaka će riječ dati različite rezultate. Neke su riječi bolje od drugih, a stvar sreće i eksperimentiranja riješit će zagonetku u najmanje broju manipulacija.

Cilj zagonetke je pronaći španjolsku riječ koja se može ispravno čitati kada su blokovi postavljeni okomito, a također je ispravna i kada klizi prema svom vodoravnom položaju.

Otopina

U izvornoj kineskoj zagonetki koristi se rečenica od dvanaest riječi, jer je na kineskom jeziku svaka riječ predstavljena određenim znakom. U sadašnjoj sjevernoameričkoj verziji zagonetke rečenica se mora prevesti ili predstaviti pomoću riječi s dvanaest slova, po jedno slovo za svaki blok.

Malo je obožavatelja prihvatilo moje upozorenje da postoji posebno prikladna riječ, niti su koristili ono što su predložili kineski tumači. Sretna riječ „Tumačenje” kreće se u dvanaest pokreta, bez ikakvog "zavoja", kao što bi željeznica rekla.

Na španjolskom riječ "Prepoznat ću ga", Prepoznat ću ga, on to također rješava u dvanaest pokreta, a predložio ga je Guillermo Dianda. I još jedan nedavno otkriven José Manuel Gómez Paris jest "Snuggle up", uvijati se, koji se također uvija u dvanaest pokreta, bez zavoja. N. of E.)


Video: The Great Gildersleeve: Gildy's New Car Leroy Has the Flu Gildy Needs a Hobby (Svibanj 2022).